안녕하세요 Melody 입니다
바시소 2기 13화 자막입니다.

기다리신 분이 계신다면 정말 죄송합니다 Orz..
또다시 기록 경신!! 9시 ;;

드디어.. 바시소 2기도 종영이네요.
너무..너무 아쉽습니다 ㅠㅠ 2쿨이었으면 정말 좋았을텐데요Orz

... 이것으로 제가 맡아보았던 3분기 작품도 모두 종영입니다.

이번 바시소 2기를 진행하면서 정말, 정말로 많은 분들께서 찾아주시고
또한 새롭게 인사를 나누게 된 분들도 많이 생겼습니다.
3분기는 경력이 짧은 제게는 행운같은 기간이었다고 생각합니다.

개인적으로 제가 앞으로도 다른 작품을 진행하더라도
바시소는 가장 기억에 남는 담당 작품이 되지 않을까 싶어서 그런지
더욱 아쉽네요..


지금까지 찾아주시고 함께 감상해주신 모든 분들께 감사 인사를 드리며..

저 스스로는 나오리라 믿어 의심치 않는 TV 3기 시리즈..
새로운 OVA 시리즈가 나올 경우, 또 다시 바시소 자막으로 찾아뵙고자 합니다.
(반드시 나올거에요..아마도ㅠㅠ)

2년 전에 자막을 시작했다면 1기도 함께 할 수 있었을 거 같은데 많이 아쉽지만
후속 시리즈가 나오길 바라며 바시소 2기 자막은 여기서 마치겠습니다

다음 4분기 시리즈에도 감상하시는 작품이 있으시다면 함께 하고 싶습니다
3분기 함께 해 주신 여러분, 다시 한 번 감사 인사 드립니다


Melody 자막 55번째
http://melody88.tistory.com/

주석 추가 10/1 PM 6 : 47
전체 자막 추가


-토렌트 23분 55초 스폰서 영상 기준, 논스폰 대응 자막입니다.

SUBTITLE

자막 파일은 스폰서 영상과 논스폰서 영상에 따른 두 가지 종류가 동봉되어 있습니다.
자막 파일은 기본적으로 스폰서 영상에 맞추어져 있으며, 논스폰서 자막의 경우 파일명 앞에 'ns'가 추가됩니다.
또한 우측 사이드바의 완결 자막 카테고리, 혹은 검색탭을 활용하시면 개별적으로 자막 검색이 가능합니다.

* 스폰서(sponsor) - 오프닝과 본편 사이에 5~10초 간 스폰서 광고가 있는 영상.
* 논스폰서(non-sponsor) - 스폰서 광고가 삭제/편집된 영상.

진행 자막

예정 자막

완결 자막